Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

не бойся собаки

См. также в других словарях:

  • Не бойся собаки, которая лает — Не бойся собаки, которая лаетъ. Молчанъ собака исподтишка за икры хватаетъ. Ср. Не бойся злой собаки, бойся смирной. Островскій. Дмитрій Самозванецъ. 1, 2. Ср. Который лаетъ песъ, не скоро тотъ укуситъ. А. П. Сумароковъ. Рѣка и Лужа. Ср. Bellende …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. — Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не бойся собаки: хозяин на привязи. — Не бойся собаки: хозяин на привязи. См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не бойся собаки, которая лает — Молчан собака исподтишка за икры хватает. Ср. Не бойся злой собаки, бойся смирной. Островский. Дмитрий Самозванец. 1, 2. Ср. Который лает пес, не скоро тот укусит. Б.Р. Сумароков. Река и Лужа. Ср. Bellende Hunde beissen nicht. Ср. Chien qui aboie …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватает. — Не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватает. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРЯМОТА - ЛУКАВСТВО — Кто много целует, редко не укусит. Ласки в глазки. Льстец под словами змей под цветами. Лесть без зубов, а с костьми съест. Лесть словно зубами съест. На иную хитрость станет и простоты! Политика тухлое яйцо (неосторожно разобьешь, так одна… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ГРОЗА - КАРА — Сунется, да окунется. Сунулся, да окунулся. Не сносить ему головы на плечах своих. Не сносить голова (вместо головы, старинное, в народе и доныне). Вижу, вижу, матушке скажу (из сказки). Не балуй, холуй: барину скажу. Не придуривай, невестка! дом …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • БРЕХАТЬ — БРЕХАТЬ, брехивать, брехнуть южн. и зап. лаять, гавкать, как собака; | лгать, врать, говорить с ветру, на ветер; хвастать; клеветать; ·в·знач. лгать, слово это встречается и в других ·губ., напр. в ниж. и петерб. | вологод. и вят. кричать, шуметь …   Толковый словарь Даля

  • БРЕХАТЬ — БРЕХАТЬ, брехивать, брехнуть южн. и зап. лаять, гавкать, как собака; | лгать, врать, говорить с ветру, на ветер; хвастать; клеветать; ·в·знач. лгать, слово это встречается и в других ·губ., напр. в ниж. и петерб. | вологод. и вят. кричать, шуметь …   Толковый словарь Даля

  • ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйствовать, быть хозяином в чем, заниматься, управлять хозяйством; распоряжать порядком занятий, работ, приходом и расходом, держать домашний порядок, копить, собирать. Хозяйничать по дому, более о женском деле, стряпать, готовить …   Толковый словарь Даля

  • ХОЛОД — муж. сравнительное отсутствие тепла, стужа, стыдь; низкая степень тепла, в коей человек зябнет (холодезь=колодезь?). Летний холод, холода, когда нет обычного жару, тепла; зимний холод, сильные морозы. От холодов хлеб не дошел наливом. Такой холод …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»